Mode

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

Flames of fire and ˹molten˺ copper will be sent against you, and you will not be able to defend one another.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

There will be sent upon you a flame of fire and smoke,1 and you will not defend yourselves.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

˹How horrible will it be˺ when the heavens will split apart, becoming rose-red like ˹burnt˺ oil!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil1 -

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny? -

— Saheeh International

ﯿ

On that Day there will be no need for any human or jinn to be asked about their sins.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.1

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

The wicked will be recognized by their appearance, then will be seized by ˹their˺ forelocks and feet.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.

— Saheeh International

Then which of your Lord’s favours will you both deny?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

So which of the favors of your Lord would you deny?

— Saheeh International

˹They will be told,˺ “This is the Hell which the wicked denied.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

This is Hell, which the criminals deny.

— Saheeh International

They will alternate between its flames and scalding water.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree].

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds