Mode

وَ اِنْ
وَ اِنْ
كَادُوْا
كَا دُوْ
لَیَسْتَفِزُّوْنَكَ
لَ يَسْ تَ فِزّ زُوْ نَ كَ
مِنَ
مِ نَلْ
الْاَرْضِ
اَرْ ضِ
لِیُخْرِجُوْكَ
لِ يُخْ رِ جُوْ كَ
مِنْهَا
مِنْ هَا
وَ اِذًا
وَاِذَلّ
لَّا
لَا
یَلْبَثُوْنَ
يَلْ بَ ثُوْ نَ
خِلٰفَكَ
خِ لَا فَ كَ
اِلَّا
اِلّ لَا
قَلِیْلًا 
قَ لِىْ لَا
ﭗﭘ

They were about to intimidate you to drive you out of the land ˹of Mecca˺, but then they would not have survived after you ˹had left˺ except for a little while.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed, they were about to provoke [i.e., drive] you from the land [i.e., Makkah] to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.1

— Saheeh International

ﭗﭘ
Page 290
جزء 15 حزب 29

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds