Indeed, We have placed constellations in the sky, and adorned it for all to see.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
— Saheeh International
And We protected it from every accursed devil,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
— Saheeh International
except the one eavesdropping, who is then pursued by a visible flare.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
— Saheeh International