Mode

فَاِنْ
فَ اِنْ
تَوَلَّوْا
تَ وَلّ لَوْ
فَقَدْ
فَ قَدْ
اَبْلَغْتُكُمْ
اَبْ لَغْ تُ كُمّ
مَّاۤ
مَآ
اُرْسِلْتُ
اُ رْ سِلْ تُ
بِهٖۤ
بِ هِىْٓ
اِلَیْكُمْ ؕ
اِ لَىْ كُمْ
وَ یَسْتَخْلِفُ
وَ يَسْ تَخْ لِ فُ
رَبِّیْ
رَبّ بِىْ
قَوْمًا
قَوْ مَنْ
غَیْرَكُمْ ۚ
غَىْ رَ كُمْ
وَ لَا
وَلَا
تَضُرُّوْنَهٗ
تَ ضُرّ رُوْ نَ هُوْ
شَیْـًٔا ؕ
شَىْ ءَا
اِنَّ
اِنّ نَ
رَبِّیْ
رَبّ بِىْ
عَلٰی
عَ لَا
كُلِّ
كُلّ لِ
شَیْءٍ
شَىْ ءِنْ
حَفِیْظٌ 
حَ فِىْٓ ظْ
ﮈﮉ ﮐﮑ

But if you turn away, I have already delivered to you what I have been sent with. My Lord will replace you with others. You are not harming Him in the least. Indeed, my Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But if you turn away, then I have already conveyed that with which I was sent to you. My Lord will give succession to a people other than you, and you will not harm Him at all. Indeed my Lord is, over all things, Guardian."1

— Saheeh International

ﮈﮉ
ﮐﮑ
Page 228
جزء 12 حزب 23

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds