قُلّ لَّوْ
لَوْ شَآءَ
شَآ ءَلّ اللّٰهُ
لَا هُ مَا
مَا تَلَوْتُهٗ
تَ لَوْ تُ هُوْ عَلَیْكُمْ
عَ لَىْ كُمْ وَ لَاۤ
وَ لَٓا اَدْرٰىكُمْ
اَ دْرَا كُمْ بِهٖ ۖؗ
بِ هِىْ فَقَدْ
فَ قَدۡ لَبِثْتُ
لَ بِثۡ تُ فِیْكُمْ
فِىْ كُمْ عُمُرًا
عُ مُ رَمّ مِّنْ
مِنْ قَبْلِهٖ ؕ
قَبْ لِهْ اَفَلَا
اَ فَ لَا تَعْقِلُوْنَ
تَعْ قِ لُوْٓ نْ
Say, “Had Allah willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I had lived my whole life among you before this ˹revelation˺. Do you not understand?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, "If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it.1 Then will you not reason?"
— Saheeh International