Mode

By the ˹passage of˺ time!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

By time,1

— Saheeh International

Surely humanity is in ˹grave˺ loss,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, mankind is in loss,

— Saheeh International

except those who have faith, do good, and urge each other to the truth, and urge each other to perseverance.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.

— Saheeh International

Woe to every backbiter, slanderer,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Woe to every scorner and mocker

— Saheeh International

who amasses wealth ˹greedily˺ and counts it ˹repeatedly˺,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Who collects wealth and [continuously] counts it.1

— Saheeh International

thinking that their wealth will make them immortal!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He thinks that his wealth will make him immortal.

— Saheeh International

ﭱﭲ

Not at all! Such a person will certainly be tossed into the Crusher.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

No! He will surely be thrown into the Crusher.1

— Saheeh International

And what will make you realize what the Crusher is?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And what can make you know what is the Crusher?

— Saheeh International

ﭿ

˹It is˺ Allah’s kindled Fire,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

It is the fire of Allah, [eternally] fueled,

— Saheeh International

which rages over the hearts.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Which mounts directed at the hearts.1

— Saheeh International

It will be sealed over them,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, it [i.e., Hellfire] will be closed down upon them

— Saheeh International

˹tightly secured˺ with long braces.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

In extended columns.1

— Saheeh International

Have you not seen ˹O Prophet˺ how your Lord dealt with the Army of the Elephant?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Have you not considered, [O Muḥammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?1

— Saheeh International

Did He not frustrate their scheme?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Did He not make their plan into misguidance?1

— Saheeh International

For He sent against them flocks of birds,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And He sent against them birds in flocks,

— Saheeh International

that pelted them with stones of baked clay,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Striking them with stones of hard clay,

— Saheeh International

leaving them like chewed up straw.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And He made them like eaten straw.1

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds