Mode

ﮥﮦ ﯕﯖ ﯥﯦ

O humanity! If you are in doubt about the Resurrection, then ˹know that˺ We did create you1 from dust, then from a sperm-drop,2 then ˹developed you into˺ a clinging clot ˹of blood˺,3 then a lump of flesh4—fully formed or unformed5—in order to demonstrate ˹Our power˺ to you. ˹Then˺ We settle whatever ˹embryo˺ We will in the womb for an appointed term, then bring you forth as infants, so that you may reach your prime. Some of you ˹may˺ die ˹young˺, while others are left to reach the most feeble stage of life so that they may know nothing after having known much. And you see the earth lifeless, but as soon as We send down rain upon it, it begins to stir ˹to life˺ and swell, producing every type of pleasant plant.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

O people, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed, We created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot, and then from a lump of flesh, formed and unformed1 - that We may show you.2 And We settle in the wombs whom We will for a specified term, then We bring you out as a child, and then [We develop you] that you may reach your [time of] maturity. And among you is he who is taken in [early] death, and among you is he who is returned to the most decrepit [old] age so that he knows, after [once having] knowledge, nothing. And you see the earth barren, but when We send down upon it rain, it quivers and swells and grows [something] of every beautiful kind.

— Saheeh International

That is because Allah ˹alone˺ is the Truth, He ˹alone˺ gives life to the dead, and He ˹alone˺ is Most Capable of everything.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

That is because Allah is the True Reality and because He gives life to the dead and because He is over all things competent

— Saheeh International

And certainly the Hour is coming, there is no doubt about it. And Allah will surely resurrect those in the graves.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves.

— Saheeh International

˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, guidance, or an enlightening scripture,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],

— Saheeh International

ﭿﮀ ﮄﮅ

turning away ˹in pride˺ to lead ˹others˺ astray from Allah’s Way. They will suffer disgrace in this world, and on the Day of Judgment We will make them taste the torment of burning.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],

— Saheeh International

˹They will be told,˺ “This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

"That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."

— Saheeh International

ﮜﮝ ﮢﮣ ﮬﮭ

And there are some who worship Allah on the verge ˹of faith˺: if they are blessed with something good, they are content with it; but if they are afflicted with a trial, they relapse ˹into disbelief˺,1 losing this world and the Hereafter. That is ˹truly˺ the clearest loss.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And of the people is he who worships Allah on an edge.1 If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to unbelief]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.

— Saheeh International

ﯝﯞ

They call besides Allah what can neither harm nor benefit them. That is ˹truly˺ the farthest one can stray.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.

— Saheeh International

ﯩﯪ

They invoke those whose worship leads to harm, not benefit. What an evil patron and what an evil associate!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector and how wretched the associate.

— Saheeh International

ﯻﯼ ﯿ

Indeed, Allah will admit those who believe and do good into Gardens, under which rivers flow. Surely Allah does what He wills.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends.

— Saheeh International

Whoever thinks that Allah will not help His Prophet in this world and the Hereafter, let them stretch out a rope to the ceiling and strangle themselves, then let them see if this plan will do away with ˹the cause of˺ their rage.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Whoever should think that Allah will not support him [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath],1 and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds