That is because Allah ˹alone˺ is the Truth, He ˹alone˺ gives life to the dead, and He ˹alone˺ is Most Capable of everything.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That is because Allah is the True Reality and because He gives life to the dead and because He is over all things competent
— Saheeh International
And certainly the Hour is coming, there is no doubt about it. And Allah will surely resurrect those in the graves.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves.
— Saheeh International
˹Still˺ there are some who dispute about Allah without knowledge, guidance, or an enlightening scripture,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],
— Saheeh International
turning away ˹in pride˺ to lead ˹others˺ astray from Allah’s Way. They will suffer disgrace in this world, and on the Day of Judgment We will make them taste the torment of burning.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],
— Saheeh International
˹They will be told,˺ “This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
"That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."
— Saheeh International
And there are some who worship Allah on the verge ˹of faith˺: if they are blessed with something good, they are content with it; but if they are afflicted with a trial, they relapse ˹into disbelief˺,1 losing this world and the Hereafter. That is ˹truly˺ the clearest loss.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And of the people is he who worships Allah on an edge.1 If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to unbelief]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.
— Saheeh International
They call besides Allah what can neither harm nor benefit them. That is ˹truly˺ the farthest one can stray.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.
— Saheeh International
They invoke those whose worship leads to harm, not benefit. What an evil patron and what an evil associate!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector and how wretched the associate.
— Saheeh International
Indeed, Allah will admit those who believe and do good into Gardens, under which rivers flow. Surely Allah does what He wills.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends.
— Saheeh International
Whoever thinks that Allah will not help His Prophet in this world and the Hereafter, let them stretch out a rope to the ceiling and strangle themselves, then let them see if this plan will do away with ˹the cause of˺ their rage.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whoever should think that Allah will not support him [i.e., Prophet Muḥammad (ﷺ)] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath],1 and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?
— Saheeh International