وَاَنّ نَ هُوْ لَمَّا
لَمّ مَا قَامَ
قَا مَ عَبْدُ
عَبْ دُلّ اللّٰهِ
لَا هِ یَدْعُوْهُ
يَدْ عُوْ هُ كَادُوْا
كَا دُوْ یَكُوْنُوْنَ
ىَ كُوْ نُوْ نَ عَلَیْهِ
عَ لَىْ هِ لِبَدًاؕ
لِ بَ دَا
قُلْ اِنَّمَاۤ
اِنّ نَ مَآ اَدْعُوْا
اَدْ عُوْ رَبِّیْ
رَبّ بِىْ وَ لَاۤ
وَ لَٓا اُشْرِكُ
اُشْ رِكُ بِهٖۤ
بِ هِىْٓ اَحَدًا
اَحَ دَا
قُلْ اِنِّیْ
اِنّ نِىْٓ لَاۤ
لَٓا اَمْلِكُ
اَمْ لِ كُ لَكُمْ
لَ كُمْ ضَرًّا
ضَرّ رَنْ وّ وَّ لَا
وَ لَا رَشَدًا
رَشَ دَا
قُلْ اِنِّیْ
اِنّ نِىْ لَنْ
لَنْ ىّ یُّجِیْرَنِیْ
ىُ جِىْ رَ نِىْ مِنَ
مِ نَلّ اللّٰهِ
لَا هِ اَحَدٌ ۙ۬
اَ حَدْ وَّ لَنْ
وَ لَنْ اَجِدَ
اَجِ دَ مِنْ
مِنۡ دُوْنِهٖ
دُوْ نِ هِىْ مُلْتَحَدًا
مُلْ تَ حَ دَا
اِلّ لَا بَلٰغًا
بَ لَا غَمّ مِّنَ
مِ نَلّ اللّٰهِ
لَا هِ وَ رِسٰلٰتِهٖ ؕ
وَ رِ سَا لَ تِهْ وَ مَنْ
وَمَنۡ ىّ یَّعْصِ
يَعْ صِلّ اللّٰهَ
لَا هَ وَ رَسُوْلَهٗ
وَرَسُوْ لَ هُوْ فَاِنَّ
فَ اِنّ نَ لَهٗ
لَ هُوْ نَارَ
نَارَ جَهَنَّمَ
جَ هَنّ نَ مَ خٰلِدِیْنَ
خَا لِ دِىْ نَ فِیْهَاۤ
فِىْ هَآ اَبَدًا
اَ بَ دَا
Yet when the servant of Allah1 stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And that when the Servant [i.e., Prophet] of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass."1
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, [O Muḥammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
— Saheeh International
Say, “It is not in my power to harm or benefit you.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
— Saheeh International
Say, “No one can protect me from Allah ˹if I were to disobey Him˺, nor can I find any refuge other than Him.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
— Saheeh International
˹My duty is˺ only to convey ˹the truth˺ from Allah and ˹deliver˺ His messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger will certainly be in the Fire of Hell, to stay there for ever and ever.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But [I have for you] only notification from Allah, and His messages." And whoever disobeys Allah and His Messenger - then indeed, for him is the fire of Hell; they will abide therein forever.
— Saheeh International