يَآ اَىّ ىُ هَلّ الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ اٰمَنُوْا
آ مَ نُوْ لَیَبْلُوَنَّكُمُ
لَ يَبْ لُ وَنّ نَ كُ مُلّ اللّٰهُ
لَا هُ بِشَیْءٍ
بِ شَىْ ءِمّ مِّنَ
مِ نَصّ الصَّیْدِ
صَىْ دِ تَنَالُهٗۤ
تَ نَا لُ هُوْٓ اَیْدِیْكُمْ
اَىْ دِىْ كُمْ وَ رِمَاحُكُمْ
وَرِمَاحُ كُمۡ لِیَعْلَمَ
لِ يَعْ لَ مَلّ اللّٰهُ
لَا هُ مَنْ
مَنۡ ىّ یَّخَافُهٗ
ىَ خَا فُ هُوْ بِالْغَیْبِ ۚ
بِلْ غَىْ بْ فَمَنِ
فَ مَ نِعْ اعْتَدٰی
تَ دَا بَعْدَ
بَعْ دَ ذٰلِكَ
ذَا لِ كَ فَلَهٗ
فَ لَ هُوْ عَذَابٌ
عَ ذَا بُنْ اَلِیْمٌ
اَ لِىْٓ مْ
O believers! Allah will surely test you with game within the reach of your hands and spears to distinguish those who fear Him in secret. Whoever transgresses from now on will suffer a painful punishment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O you who have believed, Allah will surely test you through something of the game that your hands and spears [can] reach, that Allah may make evident those who fear Him unseen. And whoever transgresses after that - for him is a painful punishment.
— Saheeh International