اَلّ لَ ذِىْ نَ یَحْمِلُوْنَ
يَحْ مِ لُوْ نَلْ الْعَرْشَ
عَرْ شَ وَ مَنْ
وَ مَنْ حَوْلَهٗ
حَوْ لَ هُوْ یُسَبِّحُوْنَ
ىُ سَبّ بِ حُوْ نَ بِحَمْدِ
بِ حَمْ دِ رَبِّهِمْ
رَبّ بِ هِمْ وَ یُؤْمِنُوْنَ
وَ ىُ ءْ مِ نُوْ نَ بِهٖ
بِ هِىْ وَ یَسْتَغْفِرُوْنَ
وَ يَسْ تَغْ فِ رُوْ نَ لِلَّذِیْنَ
لِلّ لَ ذِىْ نَ اٰمَنُوْا ۚ
آ مَ نُوْ رَبَّنَا
رَبّ بَ نَا وَسِعْتَ
وَ سِعْ تَ كُلَّ
كُلّ لَ شَیْءٍ
شَىْ ءِرّ رَّحْمَةً
رَحْ مَ تَنْ وّ وَّ عِلْمًا
وَ عِلْ مَنْ فَاغْفِرْ
فَغْ فِرْ لِلَّذِیْنَ
لِلّ لَ ذِىْ نَ تَابُوْا
تَابُوۡ وَ اتَّبَعُوْا
وَتّ تَ بَ عُوْ سَبِیْلَكَ
سَ بِىْ لَ كَ وَ قِهِمْ
وَقِ هِمۡ عَذَابَ
عَ ذَا بَلْ الْجَحِیْمِ
جَ حِىْٓ مْ
Those ˹angels˺ who carry the Throne and those around it glorify the praises of their Lord, have faith in Him, and seek forgiveness for the believers, ˹praying:˺ “Our Lord! You encompass everything in ˹Your˺ mercy and knowledge. So forgive those who repent and follow Your Way, and protect them from the torment of the Hellfire.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [Allah] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], "Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire.
— Saheeh International