وَ آ تُلْ الْیَتٰمٰۤی
ىَ تَا مَآ اَمْوَالَهُمْ
اَمْ وَالَ هُمْ وَ لَا
وَ لَا تَتَبَدَّلُوا
تَ تَ بَدّ دَ لُلْ الْخَبِیْثَ
خَ بِىْ ثَ بِالطَّیِّبِ ۪
بِطّ طَىّ يِبْ وَ لَا
وَلَا تَاْكُلُوْۤا
تَاْ كُ لُوْٓ اَمْوَالَهُمْ
اَمْ وَالَ هُمْ اِلٰۤی
اِلَٓا اَمْوَالِكُمْ ؕ
اَمْ وَالِ كُمْ اِنَّهٗ
اِنّ نَ هُوْ كَانَ
كَا نَ حُوْبًا
حُوْ بَنْ كَبِیْرًا
كَ بِىْ رَا
Give orphans their wealth ˹when they reach maturity˺, and do not exchange your worthless possessions for their valuables, nor cheat them by mixing their wealth with your own. For this would indeed be a great sin.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And give to the orphans their properties and do not substitute the defective [of your own] for the good [of theirs]. And do not consume their properties into your own. Indeed, that is ever a great sin.
— Saheeh International