Mode

وَ لَا
وَ لَا
تَكُوْنُوْا
تَ كُوْ نُوْ
كَالَّذِیْنَ
كَلّ لَ ذِىْ نَ
تَفَرَّقُوْا
تَ فَرّ رَ قُوْ
وَ اخْتَلَفُوْا
وَخْ تَ لَ فُوْ
مِنْۢ
مِمْ
بَعْدِ
بَعْ دِ
مَا
مَا
جَآءَهُمُ
جَآ ءَ هُ مُلْ
الْبَیِّنٰتُ ؕ
بَىّ ىِ نَآ تْ
وَ اُولٰٓىِٕكَ
وَ اُ لَٓا ءِ كَ
لَهُمْ
لَ هُمْ
عَذَابٌ
عَ ذَا بُنْ
عَظِیْمٌ
عَ ظِىْٓ مْ
ﮯﮰ

And do not be like those who split ˹into sects˺ and differed after clear proofs had come to them. It is they who will suffer a tremendous punishment.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And do not be like the ones who became divided and differed after the clear proofs had come to them. And those will have a great punishment

— Saheeh International

ﮯﮰ
Page 63
جزء 4 حزب 7

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds