Mode

ﮙﮚ

Allah said, “Take it, and have no fear. We will return it to its former state.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[Allah] said, "Seize it and fear not; We will return it to its former condition.

— Saheeh International

And put your hand under your armpit, it will come out ˹shining˺ white, unblemished,1 as another sign,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,

— Saheeh International

so that We may show you some of Our greatest signs.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

That We may show you [some] of Our greater signs.

— Saheeh International

Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]."

— Saheeh International

Moses prayed, “My Lord! Uplift my heart for me,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[Moses] said, "My Lord, expand [i.e., relax] for me my breast [with assurance]

— Saheeh International

and make my task easy,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And ease for me my task

— Saheeh International

and remove the impediment from my tongue

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And untie the knot from my tongue

— Saheeh International

so people may understand my speech,1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

That they may understand my speech.

— Saheeh International

and grant me a helper from my family,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family -

— Saheeh International

Aaron, my brother.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Aaron, my brother.

— Saheeh International

Strengthen me through him,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Increase through him my strength

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds