Mode

Or ˹a soul will˺ say, ‘If only Allah had guided me, I would have certainly been one of the righteous.’

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or [lest] it say, "If only Allah had guided me, I would have been among the righteous."

— Saheeh International

Or say, upon seeing the torment, ‘If only I had a second chance, I would have been one of the good-doers.’

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn1 so I could be among the doers of good."

— Saheeh International

Not at all! My revelations had already come to you, but you rejected them, acted arrogantly, and were one of the disbelievers.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.

— Saheeh International

ﭻﭼ ﭿ

On the Day of Judgment you will see those who lied about Allah with their faces gloomy. Is Hell not a ˹fitting˺ home for the arrogant?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And on the Day of Resurrection you will see those who lied about Allah [with] their faces blackened. Is there not in Hell a residence for the arrogant?

— Saheeh International

And Allah will deliver those who were mindful ˹of Him˺ to their place of ˹ultimate˺ triumph. No evil will touch them, nor will they grieve.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And Allah will save those who feared Him by their attainment;1 no evil will touch them, nor will they grieve.

— Saheeh International

ﮒﮓ

Allah is the Creator of all things, and He is the Maintainer of everything.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of affairs.

— Saheeh International

ﮝﮞ

To Him belong the keys ˹of the treasuries˺ of the heavens and the earth. As for those who rejected the signs of Allah, it is they who will be the ˹true˺ losers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve in the verses of Allah - it is those who are the losers.

— Saheeh International

Say, ˹O Prophet,˺ “Are you urging me to worship ˹anyone˺ other than Allah, O  ignorant ones?”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Say, [O Muḥammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"

— Saheeh International

It has already been revealed to you—and to those ˹prophets˺ before you—that if you associate others ˹with Allah˺, your deeds will certainly be void and you will truly be one of the losers.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And it was already revealed to you and to those before you that if you should associate [anything] with Allah, your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers.

— Saheeh International

Rather, worship Allah ˹alone˺ and be one of the grateful.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.

— Saheeh International

ﯲﯳ

They have not shown Allah His proper reverence—when on the Day of Judgment the ˹whole˺ earth will be in His Grip, and the heavens will be rolled up in His Right Hand. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him˺!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They have not appraised Allah with true appraisal,1 while the earth entirely will be [within] His grip2 on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right hand.3 Exalted is He and high above what they associate with Him.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds