Mode

عَلَّمَهٗ
عَلّ لَ مَ هُوْ
شَدِیْدُ
شَ دِىْ دُلْ
الْقُوٰی
قُ وَا
ذُوْ
ذُوْ
مِرَّةٍ ؕ
مِرّ رَهْ
فَاسْتَوٰی
فَسْ تَ وَا
وَ هُوَ
وَ هُ وَ
بِالْاُفُقِ
بِلْ اُفْ قِلْ
الْاَعْلٰی
اَعْ لَا
ثُمَّ
ثُمّ مَ
دَنَا
دَ نَا
فَتَدَلّٰی
فَ تَ دَلّ لَا
فَكَانَ
فَ كَا نَ
قَابَ
قَا بَ
قَوْسَیْنِ
قَوْ سَىْ نِ
اَوْ
اَوْ
اَدْنٰی
اَدْ نَا
فَاَوْحٰۤی
فَ اَوْ حَآ
اِلٰی
اِلَا
عَبْدِهٖ
عَبْ دِ هِىْ
مَاۤ
مَآ
اَوْحٰی
اَوْ حَا
مَا
مَا
كَذَبَ
كَ ذَ بَلْ
الْفُؤَادُ
فُ ءَادُ
مَا
مَا
رَاٰی 
رَآ
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ
اَ فَ تُ مَا رُوْ نَ هُوْ
عَلٰی
عَ لَا
مَا
مَا
یَرٰی 
ىَ رَا
وَ لَقَدْ
وَ لَ قَدْ
رَاٰهُ
رَآ هُ
نَزْلَةً
نَزْ لَ تَنْ
اُخْرٰی
اُخْ رَا
عِنْدَ
عِنْ دَ
سِدْرَةِ
سِدْ رَ تِلْ
الْمُنْتَهٰی 
مُنْ تَ هَا
عِنْدَهَا
عِنْ دَ هَا
جَنَّةُ
جَنّ نَ تُلْ
الْمَاْوٰی
مَاْ وَا
ﯿ

˹They state˺ that no soul burdened with sin will bear the burden of another,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

That no bearer of burdens will bear the burden of another

— Saheeh International

and that each person will only have what they endeavoured towards,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that there is not for man except that [good] for which he strives

— Saheeh International

and that ˹the outcome of˺ their endeavours will be seen ˹in their record˺,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that his effort is going to be seen -

— Saheeh International

then they will be fully rewarded,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -

— Saheeh International

and that to your Lord ˹alone˺ is the ultimate return ˹of all things˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that to your Lord is the finality

— Saheeh International

Moreover, He is the One Who brings about joy and sadness.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that it is He who makes [one] laugh and weep

— Saheeh International

And He is the One Who gives life and causes death.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that it is He who causes death and gives life

— Saheeh International

And He created the pairs—males and females—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that He creates the two mates - the male and female -

— Saheeh International

from a sperm-drop when it is emitted.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

From a sperm-drop when it is emitted

— Saheeh International

And it is upon Him to bring about re-creation.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that [incumbent] upon Him is the other [i.e., next] creation.

— Saheeh International

And He is the One Who enriches and impoverishes.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that it is He who enriches and suffices

— Saheeh International

ﭿ
ﯬﯭ ﯴﯵ
ﯿ
ﰅ ﰆ
Page 526
جزء 27 حزب 53

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds