˹Remember˺ when he said to his people, “Will you not fear ˹Allah˺?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
When he said to his people, "Will you not fear Allah?
— Saheeh International
Do you call upon ˹the idol of˺ Ba’l and abandon the Best of Creators—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Do you call upon Baʿl1 and leave the best of creators -
— Saheeh International
Allah, your Lord and the Lord of your forefathers?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
— Saheeh International
But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they denied him, so indeed, they will be brought [for punishment],
— Saheeh International
But not the chosen servants of Allah.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except the chosen servants of Allah.
— Saheeh International
We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We left for him [favorable mention] among later generations:
— Saheeh International
“Peace be upon Elias.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
"Peace upon Elias."1
— Saheeh International
Indeed, this is how We reward the good-doers.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, We thus reward the doers of good.
— Saheeh International
He was truly one of Our faithful servants.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, he was of Our believing servants.
— Saheeh International
And Lot was indeed one of the messengers.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And indeed, Lot was among the messengers.
— Saheeh International
˹Remember˺ when We delivered him and all of his family,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[So mention] when We saved him and his family, all,
— Saheeh International