Mode

ﭿ

Then We will certainly begin by dragging out of every group the ones most defiant to the Most Compassionate.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then We will surely extract from every sect those of them who were worst against the Most Merciful in insolence.

— Saheeh International

And We truly know best who is most deserving of burning in it.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then, surely it is We who are most knowing of those most worthy of burning therein.

— Saheeh International

ﮓﮔ

There is none of you who will not pass over it.1 ˹This is˺ a decree your Lord must fulfil.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And there is none of you except he will come to it.1 This is upon your Lord an inevitability decreed.

— Saheeh International

Then We will deliver those who were devout, leaving the wrongdoers there on their knees.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on their knees.

— Saheeh International

When Our clear revelations are recited to them, the disbelievers ask the believers ˹mockingly˺, “Which of the two of us is better in status and superior in assembly?”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say to those who believe, "Which of [our] two parties is best in position and best in association?"1

— Saheeh International

˹Imagine, O  Prophet˺ how many peoples We have destroyed before them, who were far better in luxury and splendour!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And how many a generation have We destroyed before them who were better in possessions and [outward] appearance?

— Saheeh International

ﯨﯩ

Say, ˹O Prophet,˺ “Whoever is ˹entrenched˺ in misguidance, the Most Compassionate will allow them plenty of time, until—behold!—they face what they are threatened with: either the torment or the Hour. Only then will they realize who is worse in position and inferior in manpower.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Say, "Whoever is in error - let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised - either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] - they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers."

— Saheeh International

ﯿﰀ

And Allah increases in guidance those who are ˹rightly˺ guided. And the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in outcome.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And Allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your Lord1 for reward and better for recourse.

— Saheeh International

Have you seen ˹O Prophet˺ the one1 who rejects Our revelations yet boasts, “I will definitely be granted ˹plenty of˺ wealth and children ˹if there is an afterlife˺.”?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]"?

— Saheeh International

Has he looked into the unseen or taken a pledge from the Most Compassionate?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?

— Saheeh International

ﭢﭣ

Not at all! We certainly record whatever he claims and will increase his punishment extensively.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

No! We will record what he says and extend [i.e., increase] for him from the punishment extensively.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds